<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentarer till Översättning av gbrainy</title>
	<atom:link href="http://www.danielnylander.se/2009/11/01/oversattning-av-gbrainy/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.danielnylander.se/2009/11/01/oversattning-av-gbrainy/</link>
	<description>Ubuntu, Debian, Translation Project, GNU, Linux, UNIX, VoIP, IT-Säkerhet, experiment, väl valda ord och delvis sinnesnärvaro</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Feb 2012 17:03:35 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Av: Martin R</title>
		<link>http://www.danielnylander.se/2009/11/01/oversattning-av-gbrainy/comment-page-1/#comment-50929</link>
		<dc:creator>Martin R</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Nov 2011 14:53:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.danielnylander.se/?p=470#comment-50929</guid>
		<description>&quot;Mental beräkning&quot; tycker jag låter lite väl ordagrant översatt (från &quot;Mental calculation&quot;). Varför inte bara säga &quot;huvudräkning&quot;?

Det är dock roligt att se att någon tar på sig jobbet att översätta gbrainy!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8221;Mental beräkning&#8221; tycker jag låter lite väl ordagrant översatt (från &#8221;Mental calculation&#8221;). Varför inte bara säga &#8221;huvudräkning&#8221;?</p>
<p>Det är dock roligt att se att någon tar på sig jobbet att översätta gbrainy!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

