Jag har utvecklat tre nya verktyg för att underlätta arbetet med översättningsfiler. Alla är skrivna i Python, har inga externa beroenden och är tillgängliga pÃ¥ 37-45 sprÃ¥k! l10n-lint – Granska översättningsfiler l10n-lint granskar .po (gettext) och .ts (Qt) filer och hittar: Saknade översättningar (tomma msgstr) Fuzzy-markeringar som behöver granskas Felaktiga platshÃ¥llare (%s, {0}, %1) För […]
Arkiv för februari 3rd, 2026
Jag har släppt tre nya verktyg för översättare och lokaliserare: l10n-lint för att granska översättningsfiler, po-translate för automatisk översättning med AI, och tp-lint för att granska Translation Project. Alla är gratis, öppen källkod och utan externa beroenden.
tp-lint är ett verktyg som hämtar och granskar PO-filer från Translation Project (translationproject.org). Perfekt för översättningsteam som vill hitta fel och förbättra kvaliteten på sina översättningar.
po-translate är ett nytt verktyg för att automatiskt översätta .po och .ts lokaliseringsfiler. Stöd för 8 översättningstjänster inklusive DeepL, OpenAI, Anthropic och gratis alternativ som MyMemory och LibreTranslate.
Jag har byggt l10n-lint, ett verktyg som granskar .po och .ts översättningsfiler för vanliga fel som saknade översättningar, fuzzy-markeringar och placeholder-mismatchar. Gratis, öppen källkod och utan externa beroenden.

