tis
8
apr '08
Passade på att spendera några minuter på att översätta verktyget Hardware Testing (hwtest-gtk).
Det är ett enkelt verktyg för att samla in information om hårdvara, fungerande eller icke-fungerande.
Passade på att spendera några minuter på att översätta verktyget Hardware Testing (hwtest-gtk).
Det är ett enkelt verktyg för att samla in information om hårdvara, fungerande eller icke-fungerande.
Helt ovidkommande – men man spenderar inte tid. Man tillbringar tid.
Jodå, spendera tid kan man göra om man sätter ett pris på sin tid. Men ja, det är ett anglosaxiskt uttryck.
http://www.dn.se/DNet/jsp/polopoly.jsp?d=1629&a=486562
Det hade varit intressant att se original-texten.
Ett alternativ hade annars kanske varit
”Det här programmet kommer att samla information om din hårdvara. Du får sedan bekräfta att hårdvaran fungerar korrekt…” osv.
Ja, det är inte bra meningsbyggnad. Originaltexten är frengelska (franskifierad engelska). Ska se om jag kan rätta till den.