ons
4
feb '26
po-translate fortsätter att vara mitt go-to-verktyg för att snabbt komma igång med nya översättningsprojekt.
Översättningsverktygslådan
Jag har nu tre verktyg som kompletterar varandra:
| Verktyg | Funktion |
|---|---|
| po-translate | Batch-översätt .po/.ts-filer med AI eller gratis tjänster |
| l10n-lint | Hitta fel i översättningsfiler (placeholders, fuzzy, etc.) |
| tp-lint | Granska Translation Project-översättningar + statistik |
Typiskt arbetsflöde
# 1. Översätt automatiskt som startpunkt
po-translate --service lingva --source en --target sv ./po/
# 2. Granska och rätta manuellt i Poedit/Lokalize
# 3. Kör lint för att hitta kvarvarande problem
l10n-lint ./po/sv.po
# 4. Fixa och upprepa tills allt är grönt!
10 översättningstjänster
Gratis (ingen API-nyckel krävs)
- Lingva – Google Translate-proxy utan spårning
- MyMemory – 1000 ord/dag gratis, översättningsminne
- LibreTranslate – Öppen källkod, kan självhostas
Betalda (högre kvalitet)
- DeepL / DeepL Free – Bäst för europeiska språk
- Google Cloud Translation – Snabb och pålitlig
- OpenAI – GPT-4, kontextmedveten, förstår teknisk terminologi
- Anthropic – Claude, bra på nyanser och formellt språk
Smarta funktioner
- Bevarar placeholders – {0}, %s, %d, %(name)s hålls intakta
- Fuzzy-markering – Maskinöversättningar markeras som fuzzy
- Batch-API – Effektiv användning av API-kvoter
- Dry-run – Förhandsgranska utan att spara
- Stöd för .po och .ts – gettext och Qt Linguist
Installation
# Debian/Ubuntu
sudo dpkg -i po-translate_1.0.0_all.deb
# Från PyPI
pip install po-translate
Källkod
🔗 GitHub: github.com/yeager/po-translate
Se hela min översättningsportfolio med 150+ projekt, 30+ emulatorer och 20 års översättningsarbete!


Starta diskussion »
Skriv ett svar