Ledningskommandon¶
Observera
Om du kör administrationskommandon under en annan användare än den som kör din webbserver kan det leda till att filer får fel behörigheter. Se Filssystemets behörigheter för mer information.
Du hittar grundläggande hanteringskommandon (tillgängliga som ./manage.py i Django-källkoden, eller som en utökad uppsättning i ett skript som heter weblate som kan installeras ovanpå Weblate).
Använda administrationskommandon¶
Som tidigare nämnts beror anropet på hur du har installerat Weblate.
Om du använder virtualenv för Weblate kan du antingen ange den fullständiga sökvägen till weblate eller aktivera virtualenv innan du startar det:
# Direct invocation
~/weblate-env/bin/weblate
# Activating virtualenv adds it to search path
. ~/weblate-env/bin/activate
weblate
Om du använder källkoden direkt (antingen från en tarball eller Git checkout) finns administrationsskriptet ./manage.py tillgängligt i Weblate-källorna. För att köra det:
python ./manage.py list_versions
Om du har installerat Weblate med pip-installationsprogrammet eller med skriptet ./setup.py, installeras weblate i din sökväg (eller virtualenv-sökväg), varifrån du kan använda det för att styra Weblate:
weblate list_versions
För Docker-bilden installeras skriptet som ovan, och du kan köra det med docker exec:
docker exec --user weblate <container> weblate list_versions
För docker-compose-plugin är processen liknande, du behöver bara använda docker compose exec:
docker compose exec --user weblate weblate weblate list_versions
Om du behöver överföra en fil kan du tillfälligt lägga till en volym:
docker compose exec --user weblate /tmp:/tmp weblate weblate importusers /tmp/users.json
add_suggestions¶
- weblate add_suggestions <project> <component> <language> <file>¶
Importerar en översättning från filen för att använda som förslag för den angivna översättningen. Den hoppar över dubbla översättningar; endast olika översättningar läggs till.
- --author USER@EXAMPLE.COM¶
E-postadress till författaren för förslag. Denna användare måste finnas innan importen (du kan skapa en i administratörsgränssnittet om det behövs).
Exempel:
weblate --author michal@cihar.com add_suggestions weblate application cs /tmp/suggestions-cs.po
auto_translate¶
- weblate auto_translate <project> <component> <language>¶
Förändrat i version 4.6: Lagt till parameter för översättningsläge.
Utför automatisk översättning baserat på översättningar från andra komponenter.
- --source PROJECT/COMPONENT¶
Anger vilken komponent som ska användas som källa för översättning. Om inget anges används alla komponenter i projektet.
- --user USERNAME¶
Ange användarnamn som anges som författare till översättningarna. Om inget anges används ”Anonym användare”.
- --overwrite¶
Om befintliga översättningar ska skrivas över.
- --inconsistent¶
Om befintliga översättningar som är inkonsekventa ska skrivas över (se Inkonsekvent).
- --add¶
Lägg automatiskt till språk om en viss översättning inte finns.
- --mt MT¶
Använd maskinöversättning istället för andra komponenter som maskinöversättningar.
- --threshold THRESHOLD¶
Likhetsgräns för maskinöversättning, standardvärde är 80.
- --mode MODE¶
Ange översättningsläge, standard är
translatemenfuzzyellersuggestkan också användas.
Exempel:
weblate auto_translate --user nijel --inconsistent --source weblate/application weblate website cs
Se även
benchmark¶
- weblate benchmark¶
Importerar innehåll till Weblate, användbart för benchmarking.
# Run benchmark with a profiling
python -m cProfile -o benchmark.prof ./manage.py benchmark --project benchmark --filemask '*.tbx' --format tbx --zipfile /tmp/MicrosoftTermCollection2.zip
# Convert to SVG for visualization
uvx gprof2dot -f pstats benchmark.prof | dot -Tsvg -o benchmark.svg
# Display SVG
firefox ./benchmark.svg
# Run benchmark under memray
uvx memray run ./manage.py benchmark --project benchmark --filemask '*.tbx' --format tbx --zipfile /tmp/MicrosoftTermCollection2.zip
# Render the profile
uvx memray flamegraph ./memray-manage.py.2554179.bin
# Display it
fixefox memray-flamegraph-manage.py.2554179.html
billing_demo¶
- weblate billing_demo¶
Added in version 5.15.
Skapar ett demo-faktureringsprojekt. Kan köras flera gånger för att lägga till ytterligare fakturor och faktureringshändelser.
Detta kan vara användbart vid utveckling av Weblate. Kräver att Fakturering är installerat.
celery_queues¶
- weblate celery_queues¶
Visar längden på Celery-uppgiftsköerna.
Se även
checkgit¶
- weblate checkgit <project|project/component>¶
Skriver ut det aktuella tillståndet för Git-arkivet på backend-sidan.
Du kan antingen ange vilket projekt eller vilken komponent som ska uppdateras (till exempel weblate/application) eller använda --all för att uppdatera alla befintliga komponenter.
commitgit¶
- weblate commitgit <project|project/component>¶
Sparar alla eventuella väntande ändringar i Git-arkivet.
Du kan antingen ange vilket projekt eller vilken komponent som ska uppdateras (till exempel weblate/application), använda --all för att uppdatera alla befintliga komponenter eller använda --file-format för att filtrera utifrån filformatet.
commit_pending¶
- weblate commit_pending <project|project/component>¶
Bekräftar väntande ändringar som är äldre än en viss ålder.
Du kan antingen ange vilket projekt eller vilken komponent som ska uppdateras (till exempel weblate/application) eller använda --all för att uppdatera alla befintliga komponenter.
- --age HOURS¶
Ålder i timmar för att begå. Om inget anges används det värde som konfigurerats i Komponentkonfiguration.
Observera
Detta utförs automatiskt i bakgrunden av Weblate, så det finns inget egentligt behov av att göra detta manuellt, förutom för att tvinga fram en tidigare commit än den som anges av Komponentkonfiguration.
cleanuptrans¶
- weblate cleanuptrans¶
Rensar bort övergivna kontroller och översättningsförslag. Normalt behöver detta inte köras manuellt, eftersom rensningen sker automatiskt i bakgrunden.
Se även
cleanup_memory¶
- weblate cleanup_memory¶
Added in version 5.13.
Tar bort alla föråldrade poster med status ”väntande” från översättningsminnet.
cleanup_ssh_keys¶
- weblate cleanup_ssh_keys¶
Added in version 4.9.1.
Rensar lagrade SSH-värdnycklar:
Tar bort föråldrade RSA-nycklar för GitHub som kan orsaka problem vid anslutning till GitHub.
Tar bort dubbla poster i värdnycklar.
Se även
createadmin¶
- weblate createadmin¶
Skapar ett admin-konto med ett slumpmässigt lösenord, om inget annat anges.
- --password PASSWORD¶
Anger ett lösenord på kommandoraden för att inte generera ett slumpmässigt lösenord.
- --no-password¶
Ange inte lösenord, detta kan vara användbart med –update.
- --username USERNAME¶
Använd det angivna namnet istället för
admin.
- --email USER@EXAMPLE.COM¶
Ange administratörens e-postadress.
- --name¶
Ange administratörens namn (synligt).
- --update¶
Uppdatera befintlig användare (du kan använda detta för att ändra lösenord).
dump_memory¶
- weblate dump_memory¶
Exportera en JSON-fil som innehåller innehållet i Weblate Translation Memory.
dumpuserdata¶
- weblate dumpuserdata <file.json>¶
Sparar användardata till en fil för senare användning av importuserdata.
Råd
Detta är praktiskt när man migrerar eller slår samman Weblate-instanser.
import_demo¶
- weblate import_demo¶
Added in version 4.1.
Skapar ett demoprojekt med komponenter baserade på <https://github.com/WeblateOrg/demo>. Se till att celery-uppgifterna körs innan du kör detta kommando.
Detta kan vara användbart vid utveckling av Weblate.
- --delete¶
Tar bort befintligt demoprojekt.
import_json¶
- weblate import_json <json-file>¶
Batchimport av komponenter baserat på JSON-data.
Den importerade JSON-filstrukturen motsvarar i stort sett komponentobjektet (se GET /api/components/(string:project)/(string:component)/). Du måste inkludera fälten name och filemask.
- --project PROJECT¶
Anger varifrån komponenterna ska importeras.
- --main-component COMPONENT¶
Använd det angivna VCS-arkivet från denna komponent för alla.
- --ignore¶
Hoppa över (redan) importerade komponenter.
- --update¶
Uppdatera (redan) importerade komponenter.
Exempel på JSON-fil:
[
{
"slug": "po",
"name": "Gettext PO",
"file_format": "po",
"filemask": "po/*.po",
"new_lang": "none"
},
{
"name": "Android",
"filemask": "android/values-*/strings.xml",
"template": "android/values/strings.xml",
"repo": "weblate://test/test",
"file_format": "aresource"
}
]
Se även
import_memory¶
- weblate import_memory <file>¶
Importerar en fil till Weblate-översättningsminnet.
Följande filformat stöds: TMX, JSON, XLIFF, PO, CSV.
Det kan vara nödvändigt att ange källspråk och målspråk för andra format än JSON och TMX.
- --language-map LANGMAP¶
Gör det möjligt att mappa språk i TMX till Weblate-översättningsminnet. Språkkoderna mappas efter normalisering, som vanligtvis utförs av Weblate.
--language-map en_US:enimporterar till exempel allaen_US-strängar somen-strängar.Detta kan vara användbart om dina TMX-filers språkinställningar inte stämmer överens med dem du använder i Weblate.
- --source-language SOURCE_LANG¶
Anger källspråket för importerade översättningar. Behövs vanligtvis för format där språken inte kan fastställas utifrån själva filen.
- --target-language TARGET_LANG¶
Anger målspråket för importerade översättningar. Behövs vanligtvis för format där språken inte kan fastställas utifrån själva filen.
import_project¶
- weblate import_project <project> <gitrepo> <branch> <filemask>¶
Importerar komponenter till projektet baserat på filmasken. Det baseras på tillägget Komponentupptäckt, så du kanske vill använda det istället.
<project> namnger ett befintligt projekt, till vilket komponenterna ska importeras.
<gitrepo> definierar vilken Git-repository-URL som ska användas, och<branch> anger Git-grenen. För att importera ytterligare översättningskomponenter från en befintlig Weblate-komponent använder du en webate://<project>/<component> URL för<gitrepo>.
<filemask> definierar filupptäckt för arkivet. Det kan antingen göras enkelt med hjälp av jokertecken eller så kan det utnyttja hela kraften i reguljära uttryck.
Den enkla matchningen använder ** för komponentnamn och * för språk, till exempel: **/*.po
Det reguljära uttrycket måste innehålla grupper med namnen component och language, till exempel: (?P<language>[^/]*)/(?P<component>[^-/]*)\.po.
Importen matchar befintliga komponenter baserat på filer och lägger till de som inte finns. Den ändrar inte redan befintliga komponenter.
- --name-template TEMPLATE¶
Anpassa namnet på en komponent med hjälp av Djangos mallsyntax.
Till exempel:
Dokumentation: {{ komponent }}
- --base-file-template TEMPLATE¶
Anpassa basfilen för enspråkiga översättningar.
Till exempel:
{{ component }}/res/values/string.xml
- --new-base-template TEMPLATE¶
Anpassa basfilen för att lägga till nya översättningar.
Till exempel:
{{ component }}/ts/en.ts
- --file-format FORMAT¶
Du kan också ange vilket filformat som ska användas (se Lokalisering filformat), standardinställningen är automatisk detektering.
- --language-regex REGEX¶
Du kan ange språkfiltrering (se Komponentkonfiguration) med denna parameter. Det måste vara ett giltigt reguljärt uttryck.
- --main-component¶
Du kan ange vilken komponent som ska väljas som huvudkomponent – den som faktiskt innehåller VCS-arkivet.
- --license NAME¶
Ange den övergripande översättningslicensen, projektlicensen eller komponentlicensen.
- --license-url URL¶
Ange den URL där översättningslicensen finns.
- --vcs NAME¶
Om du behöver ange vilket versionshanteringssystem som ska användas kan du göra det här. Standardversionshanteringen är Git.
För att ge några exempel, låt oss prova att importera två projekt.
Först översättningarna av Debian-handboken, där varje språk har en separat mapp med översättningarna av varje kapitel:
weblate import_project \
debian-handbook \
https://salsa.debian.org/hertzog/debian-handbook.git \
bullseye/main \
'*/**.po'
Sedan Tanaguru-verktyget, där filformatet måste anges, tillsammans med basfilmallen och hur alla komponenter och översättningar finns i en enda mapp:
weblate import_project \
--file-format=properties \
--base-file-template=web-app/tgol-web-app/src/main/resources/i18n/%s-I18N.properties \
tanaguru \
https://github.com/Tanaguru/Tanaguru \
master \
web-app/tgol-web-app/src/main/resources/i18n/**-I18N_*.properties
Mer komplext exempel på parsning av filnamn för att få fram rätt komponent och språk ur ett filnamn som src/security/Numerous_security_holes_in_0.10.1.de.po:
weblate import_project \
tails \
git://git.tails.boum.org/tails master \
'wiki/src/security/(?P<component>.*)\.(?P<language>[^.]*)\.po$'
Filtrera endast översättningar på ett valt språk:
./manage import_project \
--language-regex '^(cs|sk)$' \
weblate \
https://github.com/WeblateOrg/weblate.git \
'weblate/locale/*/LC_MESSAGES/**.po'
Importera Sphinx-dokumentation uppdelad i flera filer:
$ weblate import_project --name-template 'Documentation: %s' \
--file-format po \
project https://github.com/project/docs.git master \
'docs/locale/*/LC_MESSAGES/**.po'
Importera Sphinx-dokumentation uppdelad i flera filer och kataloger:
$ weblate import_project --name-template 'Directory 1: %s' \
--file-format po \
project https://github.com/project/docs.git master \
'docs/locale/*/LC_MESSAGES/dir1/**.po'
$ weblate import_project --name-template 'Directory 2: %s' \
--file-format po \
project https://github.com/project/docs.git master \
'docs/locale/*/LC_MESSAGES/dir2/**.po'
Se även
Mer detaljerade exempel finns i kapitlet Börja med internationalisering. Alternativt kan du använda import_json.
import_projectbackup¶
- weblate import_projectbackup <project_name> <project_slug> <username> <filename>¶
Added in version 5.10.
Importerar Säkerhetskopior på projektnivå.
Råd
Vanligtvis är det bekvämare att importera projekt när Lägga till översättningsprojekt och komponenter.
importuserdata¶
- weblate importuserdata <file.json>¶
Importerar användardata från en fil som skapats av dumpuserdata.
importusers¶
- weblate importusers --check <file.json>¶
Importerar användare från JSON-dump av Django auth_users-databasen.
- --check¶
Med detta alternativ kontrolleras endast om en viss fil kan importeras och eventuella konflikter som uppstår på grund av användarnamn eller e-postadresser rapporteras.
Du kan ta bort användare från den befintliga Django-webbplatsen med hjälp av:
./manage.py dumpdata auth.User > users.json
Råd
Använd dumpuserdata för att dumpa data från andra Weblate-servrar, eftersom det även inkluderar användarinställningar.
Se även
install_addon¶
- weblate install_addon --addon ADDON <project|project/component>¶
Installerar ett tillägg till en uppsättning komponenter.
- --addon ADDON¶
Namnet på tillägget som ska installeras. Till exempel
weblate.gettext.customize.
- --configuration CONFIG¶
JSON-kodad konfiguration av ett tillägg.
- --update¶
Uppdatera den befintliga tilläggskonfigurationen.
Du kan antingen ange vilket projekt eller vilken komponent tillägget ska installeras i (till exempel weblate/application), eller använda --all för att inkludera alla befintliga komponenter.
För att installera Generera MO-filer för alla komponenter:
weblate install_addon --addon weblate.gettext.mo --configuration '{"fuzzy": true}' --update --all
Se även
install_machinery¶
Added in version 4.18.
- weblate install_machinery --service SERVICE¶
Installerar en automatisk förslagstjänst för hela webbplatsen.
- --service SERVICE¶
Namnet på tjänsten som ska installeras. Till exempel
deepl.
- --configuration CONFIG¶
JSON-kodad konfiguration av en tjänst.
- --update¶
Uppdatera den befintliga tjänstekonfigurationen.
För att installera DeepL:
weblate install_machinery --service deepl --configuration '{"key": "x", "url": "https://api.deepl.com/v2/"}' --update
Se även
list_addons¶
- weblate list_addons¶
Listar tillägg i reStructuredText som en mall för Tillägg.
list_permissions¶
- weblate list_permissions¶
Listar behörigheter i reStructuredText som en mall för Åtkomstkontroll.
list_checks¶
- weblate list_checks¶
Listar kvalitetskontroller i reStructuredText som en mall för Kontroller och korrigeringar och Kontroller och korrigeringar.
list_languages¶
- weblate list_languages <locale>¶
Listar språk som stöds i MediaWiki-markup – språkkoder, engelska namn och lokaliserade namn.
Detta används för att generera <https://www.l10n.cz/wiki/Slovn%C3%ADky/Slovn%C3%ADk_s_n%C3%A1zvy_jazyk%C5%AF/>.
list_machinery¶
- weblate list_machinery¶
Listar automatiska förslagstjänster i reStructuredText som en mall för Automatiska förslag.
list_translators¶
- weblate list_translators <project|project/component>¶
Listar översättare efter bidragande språk för det angivna projektet:
[French]
Jean Dupont <jean.dupont@example.com>
[English]
John Doe <jd@example.com>
- --language-code¶
Lista namn efter språkkod istället för språknamn.
Du kan antingen ange vilket projekt eller vilken komponent som ska användas (till exempel weblate/application) eller använda --all för att visa översättare från alla befintliga komponenter.
list_versions¶
- weblate list_versions¶
Visar alla Weblate-beroenden och deras versioner.
list_file_format_params¶
- weblate list_file_format_params¶
Listar filformatsparametrar.
loadpo¶
- weblate loadpo <project|project/component>¶
Laddar om översättningar från disken (till exempel om du har gjort några uppdateringar i VCS-arkivet).
- --force¶
Tvinga uppdatering, även om filerna borde vara uppdaterade.
- --lang LANGUAGE¶
Begränsa bearbetningen till ett enda språk.
Du kan antingen ange vilket projekt eller vilken komponent som ska uppdateras (till exempel weblate/application) eller använda --all för att uppdatera alla befintliga komponenter.
Observera
Du behöver sällan använda detta, eftersom Weblate automatiskt laddar ändrade filer vid varje VCS-uppdatering. Detta behövs om du manuellt har ändrat ett underliggande Weblate VCS-arkiv eller i vissa specialfall efter en uppgradering.
lock_translation¶
- weblate lock_translation <project|project/component>¶
Förhindrar ytterligare översättning av en komponent.
Råd
Användbart om du vill utföra underhåll på det underliggande arkivet.
Du kan antingen ange vilket projekt eller vilken komponent som ska uppdateras (till exempel weblate/application) eller använda --all för att uppdatera alla befintliga komponenter.
Se även
migrate¶
- weblate migrate¶
Migrerar databasen till det aktuella Weblate-schemat. Kommandoradsalternativen beskrivs på Django migrate.
Råd
Om du vill köra en installation icke-interaktivt kan du använda weblate migrate --noinput och sedan skapa en administratörsanvändare med kommandot createadmin.
Se även
move_language¶
- weblate move_language source target¶
Gör det möjligt att slå samman språkinnehåll. Detta är användbart när du uppdaterar till en ny version som innehåller alias för tidigare okända språk som har skapats med suffixet (generated). Det flyttar allt innehåll från källspråket till målspråket.
Exempel:
weblate move_language cze cs
Efter att ha flyttat innehållet bör du kontrollera om något finns kvar (detta är föremål för race conditions om någon uppdaterar arkivet under tiden) och ta bort språket (generated).
pushgit¶
- weblate pushgit <project|project/component>¶
Skickar bekräftade ändringar till uppströms VCS-arkivet.
- --force-commit¶
Force bekräftar alla väntande ändringar innan de skickas.
Du kan antingen ange vilket projekt eller vilken komponent som ska uppdateras (till exempel weblate/application) eller använda --all för att uppdatera alla befintliga komponenter.
Observera
Weblate skickar automatiskt ändringar om Skicka vid incheckning i Komponentkonfiguration är aktiverat, vilket är standardinställningen.
unlock_translation¶
- weblate unlock_translation <project|project/component>¶
Låser upp en viss komponent och gör den tillgänglig för översättning.
Råd
Användbart om du vill utföra underhåll på det underliggande arkivet.
Du kan antingen ange vilket projekt eller vilken komponent som ska uppdateras (till exempel weblate/application) eller använda --all för att uppdatera alla befintliga komponenter.
Se även
setupgroups¶
- weblate setupgroups¶
Konfigurerar standardgrupper och tilldelar valfritt alla användare till den standardgruppen.
- --no-privs-update¶
Stänger av automatisk uppdatering av befintliga grupper (lägger endast till nya).
- --no-projects-update¶
Förhindrar automatiska uppdateringar av grupper för befintliga projekt. Detta gör det möjligt att lägga till nyligen tillagda grupper till befintliga projekt, se Åtkomstsinställning för projektet.
Se även
setuplang¶
- weblate setuplang¶
Uppdaterar listan över definierade språk i Weblate.
- --no-update¶
Stänger av automatiska uppdateringar av befintliga språk (lägger endast till nya).
updatechecks¶
- weblate updatechecks <project|project/component>¶
Uppdaterar alla kontroller för alla strängar.
Råd
Användbart för uppgraderingar som innebär större förändringar av kontroller.
Du kan antingen ange vilket projekt eller vilken komponent som ska uppdateras (till exempel weblate/application) eller använda --all för att uppdatera alla befintliga komponenter.
Observera
Kontroller beräknas regelbundet av Weblate i bakgrunden. Frekvensen kan konfigureras via BACKGROUND_TASKS.
updategit¶
- weblate updategit <project|project/component>¶
Hämtar fjärr-VCS-arkiv och uppdaterar den interna cachen.
Du kan antingen ange vilket projekt eller vilken komponent som ska uppdateras (till exempel weblate/application) eller använda --all för att uppdatera alla befintliga komponenter.
Observera
Vanligtvis är det bättre att konfigurera krokar i arkivet för att utlösa Aviseringskopplingar, istället för att regelbundet utlösa uppdateringar med updategit.