Ordlista

Varje projekt kan innehålla en eller flera ordlistor som en förkortning för lagring av terminologi. Ordlistor hjälper till att upprätthålla konsekvensen i översättningen.

En ordlista för varje språk kan hanteras separat, men de lagras tillsammans som en enda komponent, vilket hjälper projektadministratörer och flerspråkiga översättare att upprätthålla en viss språkövergripande konsistens. Termer från ordlistan som innehåller ord från den aktuella översatta strängen visas i sidofältet i översättningsredigeraren.

Råd

Ordlistan används inte i kvalitetskontroller om du inte aktiverar den. Se Överensstämmer inte med ordlistan för mer information.

Hantera ordlistor

Förändrat i version 4.5: Ordlistor är nu vanliga översättningskomponenter och du kan använda alla Weblate-funktioner på dem – kommentera, lagra i ett fjärrarkiv eller lägga till förklaringar.

Använd valfri komponent som ordlista genom att aktivera Använd som en ordlista. Du kan skapa flera ordlistor för ett projekt.

En tom ordlista för ett visst projekt skapas automatiskt tillsammans med projektet. Ordlistor delas mellan alla komponenter i samma projekt, och valfritt med andra projekt som använder Andel i projekt från respektive ordlistkomponent.

Ordlistan ser ut som alla andra komponenter i Weblate, men har en extra färgad etikett:

../_images/glossary-component.webp

Du kan bläddra bland alla termer i ordlistan:

../_images/glossary-browse.webp

eller redigera dem som vilken översättning som helst.

Ordlista

Ordlista-termer översätts på samma sätt som vanliga strängar. Du kan växla mellan ytterligare funktioner med hjälp av Verktyg-menyn för varje term.

../_images/glossary-tools.webp

Oöversättbara termer

Added in version 4.5.

Om du markerar vissa översättningar av termer i ordlistan som skrivskyddade genom att redigera dem i bulk, skriva in flaggan eller använda VerktygMarkera som oöversättbar betyder det att de inte kan översättas. Använd detta för varumärken eller andra termer som inte bör ändras i andra språk. Sådana termer markeras visuellt i ordlistans sidofält.

Förbjudna översättningar

Added in version 4.5.

Om du markerar vissa översättningar av termer i ordlistan som förbjudna genom att redigera dem i bulk, skriva in flaggan eller använda VerktygMarkera som förbjuden översättning betyder det att de inte får användas. Använd detta för att förtydliga översättningen när vissa ord är tvetydiga eller kan ha oväntade betydelser.

Terminologi

Added in version 4.5.

Om du markerar vissa termer i ordlistan som terminologi genom att redigera dem i bulk, skriva in flaggan eller använda VerktygMarkera som terminologi läggs poster för dem till i ordlistan för alla språk. Använd detta för viktiga termer som bör vara väl genomtänkta och ha en konsekvent betydelse i alla språk.

Varianter

Variant är ett generiskt sätt att gruppera strängar. Alla termvarianter listas i ordlistan i sidofältet när du översätter.

Råd

Du kan använda detta för att lägga till förkortningar eller kortare uttryck för en term.

Se även

Strängvarianter

Import av ordlista

Precis som med vanliga översättningskomponenter kan du ladda upp befintliga ordlistor till Weblate. Format som CSV-filer eller TermBase eXchange-format stöds och kan laddas upp, se Ladda upp översättningar.

Ordlistor i automatiska förslag

Added in version 5.3.

Vissa automatiska förslagstjänster använder ordlistor under översättningen. Se dokumentationen i Automatiska förslag för att se vilket stöd som finns.

Ordlistan bearbetas innan den exponeras för tjänsten:

  • Duplicerade källposter är inte tillåtna, eventuella ytterligare poster med samma källa hoppas över.

  • Alla kontrolltecken och ledande och efterföljande blanktecken tas bort.

  • Förbjudna översättningar hoppas över.

Observera

Många tjänster lagrar ordlistor på serversidan och begränsar antalet sparade ordlistor. Weblate raderar alltid den äldsta ordlistan om det inte finns tillräckligt med utrymme.